Δεν ξέρω για ποιο θέμα να πρωτογράψω σήμερα. Είναι τόσα πολλά τα ζητήματα που «ξεπηδάνε» μέσα στην καλοκαιρινή ραστώνη, μέσα στη ζέστη, μέσα στις κινητοποιήσεις, μέσα στο χάος των αλληλοσυγκρουόμενων πληροφοριών, μέσα στην απογοήτευση του κόσμου που βάλλεται πανταχόθεν που είμαι σίγουρος ότι όλα γίνονται με σχέδιο. Καλοκαιρινό σχέδιο. Σχέδιο-κατσαριδοκτόνο. Όπου κατσαρίδα είναι ο ελληνικός λαός και κατσαριδοκτόνο οι ενέργειες, εξελίξεις, πρωτοβουλίες, δηλώσεις και «ειδήσεις» εκ μέρους των κυβερνώντων που διοχετεύονται και προωθούνται με στόχο να … ζαλιστεί η κατσαρίδα, να ακινητοποιηθεί ώστε στη συνέχεια να τυλιχτεί σ΄ένα κομμάτι χαρτί και να πεταχτεί στα σκουπίδια έτσι ώστε να αποφευχθεί το λιώσιμό της με το παπούτσι.
Φρικτό; Σιχαμερό στη σκέψη; Ναι. Αλλά αληθινό. Θεωρώ λογικό να υπάρχει η μίνιμουμ ευαισθησία από την πλευρά των κυβερνώντων και της πολιτικο-οικονομικής νομενκλατούρας ώστε να θέλουν να αποφύγουν το πάτημα της κατσαρίδας και το λιώσιμο με το παπούτσι, δεδομένου ότι πρόκειται για μια πολύ βρώμικη, απαίσια , τρομακτική ενέργεια που -εκτός των άλλων- αφήνει και …σημάδια στο πάτωμα. Ο λαός όμως πρέπει να υποταγεί. Εντάξει. Να μην τον πατήσουμε με το παπούτσι. Να τον αφήσουμε σιγά-σιγά να βράσει στο ζουμί του, να αρχίσουμε να τον αναισθητοποιούμε με μικρές αλλά επαναληπτικές δόσεις εντομοκτόνου και στο τέλος, όταν θα βρίσκεται σε κατάσταση παράλυσης, να τον εξαφανίσουμε.
Συγγνώμη που χρησιμοποιώ αυτό το σιχαμερό παράδειγμα. Αλλά αυτό ΔΕΝ είναι το βασικό. Το βασικό είναι ότι στην κατάσταση που μας φέρνουν, ξέρουμε ότι ετοιμάζουν το τελικό «χτύπημα» αλλά νοιώθουμε ότι δεν έχουμε πια δυνάμεις να αντιδράσουμε.
Πάρτε μερικά από τα τελευταία παραδείγματα:
Μεταφράζουν τις αγγλικές λέξεις και εκφράσεις ΟΠΩΣ γουστάρουν και όταν τους λέμε ότι η μετάφραση δεν είναι σωστή, μας βγάζουν τρελούς. Να θυμηθούμε τη “selective default” που αποφάσισαν να μας πείσουν ότι ΔΕΝ είναι κάποιου είδους χρεοκοπία , έστω κι αν ο διεθνής όρος μεταφράζεται ως «επιλεκτική χρεοκοπία»; Να συνεχίσουμε με την πρωτοφανή «εθελοντική συμμετοχή» αναφορικά με την είσοδο ιδιωτών στην αγορά ομολόγων όπου ως «εθελοντική» μεταφράζεται η λέξη «voluntary» που ΔΕΝ σημαίνει ΚΑΘΟΛΟΥ «εθελοντική» αλλά «με τη δική του θέληση» και η χρησιμοποίηση της λέξης «εθελοντική» αποτελεί πλήρη εξαπάτηση αφού είναι μια λέξη με …καλή αύρα; Και να καταλήξουμε στο εκπληκτικό “collateral arrangement” της πρόσφατης συμφωνίας παροχής δανείου με εμπράγματες εγγυήσεις και δεν σημαίνει ΚΑΘΟΛΟΥ «παροχή ασφάλειας».
Μα αν οι άνθρωποι που μας κυβερνούν μας
Μας εξαπατούν «εθελοντικά» και χωρίς να μας δίνουν «εμπράγματες εγγυήσεις». Και οι τίτλοι που «ξεφεύγουν» από την «εθελοντική μας
- Ένας καλολαδωμένος μηχανισμός προπαγάνδας και
- "Στην πολτοποίηση παρέδωσε πάνω από δέκα τόνους βιβλία από τις εκδόσεις
- «Την εκτίμηση ότι ο δρόμος εξόδου της Ελλάδας από την κρίση θα είναι μακρύς εξέφρασε ο
Θέλετε κι άλλα;
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου